Portal PlagioSOS

www.plagios.org

Actualización: octubre 12 de 2020

Estudio de caso N.° 50

¿Plagio en tesis doctoral de Elisa Martín Ortega? Universidad Pompeu Fabra, España

“La palabra es una herramienta de lucha”

Juan Gelman Burichson (1930-2014)

Poeta y periodista argentino

Resumen

En el año 2009, la Universidad Pompeu Fabra, Barcelona, España, aprobó la tesis doctoral “Cábala y poesía: ejemplos hispánicos” (UPF, España, 2009), con autoría de Elisa Martín Ortega.

Al inspeccionar esta tesis se observa que 52 párrafos, en 26 páginas (capítulos 1, 2, 3 y 4) provienen, sin cita, de dos publicaciones previas: Ana Inés Machado Oviedo (UNAM, 2008) y Elisa Martín Ortega (Cuadernos Hispanoamericanos, 2008).

En dos publicaciones de Elisa Martín Ortega, los artículos “Juan Eduardo Cirlot y las golondrinas de Bécquer” (2012) y “Reminiscencias cabalísticas en la poesía de Jorge Luis Borge” (2018) se presentan aquí evidencias de práctica de autoplagio.

  1. Antecedente.

En el año 2010, la Universidad Soborna, Francia, publicó las memorias de los Talleres del Seminario de América Latina de la Universidad París-Sorbona (2008-2009), Francia (Letters Sobornne Université), donde se encuentra el artículo “Juan Gelman y San Juan de la Cruz: migraciones poéticas” [Letters Sobornne Université, Talleres del Seminario de América Latina de la Universidad París-Sorbona (2008-2009)], con autoría de Elisa Martín Ortega. La memoria no precisa las fechas en las cuales se llevaron a cabo las ponencias publicadas.

https://lesateliersdusal.files.wordpress.com/2015/12/16-martin.pdf

En noviembre de 2008, fue aprobada y publicada la tesina de licenciatura “Poesía contra el olvido: exilio y memoria en la obra de Juan Gelman” (UNAM, México, D.F., 2008, páginas 138), de Ana Inés Machado Oviedo.

http://132.248.9.195/ptd2008/diciembre/0637463/Index.html

En la ponencia de Elisa Martín Ortega, en las páginas 1 a 9, 25 párrafos provienen sin cita de las páginas 52 a 62 (capítulo II) de tesina de Ana Inés Machado Oviedo (2008); o viceversa. En la ponencia de Elisa Martín Ortega no existe cita de Ana Machado y viceversa.

Debido al traslape temporal de la ponencia de Elisa Martín Ortega (en 2008 o 2009; publicada en 2010), con la tesina de Ana Inés Machado Oviedo (noviembre de 2008), no existe certeza de la forma de conocimiento de la autoría original, que diera lugar a una posible copia sin cita. La ponencia de “Juan Gelman y San Juan de la Cruz: migraciones poéticas” (Elisa Martín Ortega), consta de 28 párrafos, nueve páginas, de las cuales se observan que parecen copiados en su totalidad de la tesina de Ana Inés Machado Oviedo (2008). De ser así, se trataría de un nuevo posible plagio, aspecto que deben esclarecer las dos autoras mencionadas

2. Tesis doctoral “Cábala y poesía: ejemplos hispánicos” (UPF, 2009) y libro “El lugar de la palabra: ensayo sobre Cábala y poesía contemporánea” (Cálamo, 2013), Elisa Martín Ortega.

En el año 2009, el Departamento de Humanidades de la Universidad Pompeu Fabra, Barcelona, España, aprobó la tesis doctoral titulada “Cábala y poesía: ejemplos hispánicos” (ISBN: 978-8469246213, UPF, España, 2009, páginas 417), con autoría de Elisa Martín Ortega (Anexo 1.1).

La tesis doctoral “Cábala y poesía: ejemplos hispánicos” consta de los capítulos: 1) Espacios interpretables (Tradición e innovación; El lugar de la creatividad; Interpretación y experiencia; El laberinto de las influencias); 2) Voces del silencio (El exilio y sus metáforas; La palabra del exilio); 3) Una mística del lenguaje (El lugar de la palabra; La fractura: amor y reparación; Las letras y los nombres); 4) La palabra y el cuerpo (Del pensamiento al corazón; La memoria del cuerpo); Coda: el lenguaje y la muerte. 

https://www.tesisenred.net/bitstream/handle/10803/7444/temo.pdf?sequence=4&isAllowed=y

http://repositori.upf.edu/handle/10230/11769

https://cataleg.upf.edu/search*cat/t?SEARCH=cabala+y+poesia&sortdropdown=-&searchscope=11

http://www.tdx.cat/handle/10803/7444

Cuatro años después, 2013, también con autoría Elisa Martín Ortega, la editorial Cálamo, España, publicó el libro “El lugar de la palabra: ensayo sobre cábala y poesía contemporánea” (ISBN: 978-8496932777, Cálamo, España, 2013, páginas 297).

El libro “El lugar de la palabra: ensayo sobre cábala y poesía contemporánea” consta de los capítulos: 1) Espacios interpretables (Tradición e innovación; El lugar de la creatividad; Interpretación y experiencia; El laberinto de las influencias); 2) Voces del exilio (El exilio y sus metáforas; La palabra del exilio); 3) Una mística del lenguaje (El lugar de la palabra; La fractura: amor y reparación; Las letras y los nombres); 4) La palabra y el cuerpo (Del pensamiento al corazón; La memoria del cuerpo); Coda: el lenguaje y la muerte.

https://dialnet.unirioja.es/servlet/libro?codigo=661920

https://www.iberlibro.com/9788496932777/Lugar-Palabra-Ensayo-C%C3%A1bala-poes%C3%ADa-849693277X/plp

Debido a que la estructura y contenido de la tesis doctoral de Elisa Martín Ortega (UPF, 2009) fue transcrita de manera idéntica en el libro “El lugar de la palabra: ensayo sobre cábala y poesía contemporánea” (Cálamo, 2013), la afectación aquí presentada sucede por igual en ambas publicaciones.

3. Detección del posible plagio en la tesis doctoral “Cábala y poesía: ejemplos hispánicos”, Elisa Martín Ortega (UPF, 2009) y libro “El lugar de la palabra” (Cálamo, 2013).

  • Tesina de licenciatura “Poesía contra el olvido: exilio y memoria en la obra de Juan Gelman”, Ana Inés Machado Oviedo (UNAM, 2008).

En el año 2008, la Universidad Nacional Autónoma de México -UNAM-, aprobó la tesina de licenciatura “Poesía contra el olvido: exilio y memoria en la obra de Juan Gelman” (UNAM, México, 2008, páginas 138), con autoría de Ana Inés Machado Oviedo (Anexo 1.2).

http://132.248.9.195/ptd2008/diciembre/0637463/Index.html

Al comparar la tesis doctoral “Cábala y poesía: ejemplos hispánicos”, Elisa Martín Ortega (UPF, 2009), con la tesina “Poesía contra el olvido: exilio y memoria en la obra de Juan Gelman”, Ana Inés Machado Oviedo (UNAM, México, 2008), se observa que (Anexo 1.4): 50 párrafos, en 24 páginas (162, 165, 167, 173, 177-180, 182, 183, 186-193, 202, 205, 206, 267, 282, 385-388 y 394) de Elisa Martín Ortega (UPF, 2009) provienen de la tesina de licenciatura de Ana Inés Machado Oviedo (UNAM, 2008).

  • Artículo “El paraíso perdido de Juan Gelman”, Elisa Martín Ortega (Cuadernos Hispanoamericanos, 2008).

En el año 2008, la revista Cuadernos Hispanoamericanos, España, publicó el artículo “El paraíso perdido de Juan Gelman” (Cuadernos Hispanoamericanos N.° 696, junio 2008, páginas 85-105), con autoría de Elisa Martín Ortega (Anexo 1.3).

http://www.cervantesvirtual.com/nd/ark:/59851/bmctb1w9

http://www.cervantesvirtual.com/partes/334652/cuadernos-hispanoamericanos–118

http://www.cervantesvirtual.com/obra/el-paraiso-perdido-de-juan-gelman/

https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=2661890

Al comparar la tesis doctoral “Cábala y poesía: ejemplos hispánicos”, Elisa Martín Ortega (UPF, 2009), con el artículo “El paraíso perdido de Juan Gelman”, Ana Inés Machado Oviedo (Cuadernos Hispanoamericanos, España, 2008), se observa que (Anexo 1.4): Dos párrafos, en cuatro páginas (176, 177, 181 y 182) de Elisa Martín Ortega (UPF, 2009) provienen del artículo de la misma autora, un año atrás (Cuadernos Hispanoamericanos, 2008).

  • Libro “El lugar de la palabra: ensayo sobre Cábala y poesía contemporánea”, Elisa Martín Ortega (Cálamo, 2013).

Del libro “El lugar de la palabra: ensayo sobre Cábala y poesía contemporánea” (Cálamo, España, 2013), de Elisa Martín Ortega, 49 párrafos, en 26 páginas (138, 141, 143, 150, 151, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 160, 161, 162, 163, 168, 175, 178, 179, 208, 218, 273, 274, 275, 276 y 281) provienen, sin cita, de la tesina de Ana Inés Machado Oviedo, “Poesía contra el olvido: exilio y memoria en la obra de Juan Gelman” (UNAM, 2008).

Del libro “El lugar de la palabra: ensayo sobre Cábala y poesía contemporánea” (Cálamo, España, 2013), de Elisa Martín Ortega, dos párrafos, en tres páginas (152, 153 y 156) provienen, sin cita, del artículo, de la misma autora, “El paraíso perdido de Juan Gelman” (Cuadernos Hispanoamericanos, N.° 696, 2008).

4. Detección de posible autoplagio en “Juan Eduardo Cirlot y las golondrinas de Bécquer”, Elisa Martín Ortega (2012) y “Reminiscencias cabalísticas en la poesía de Jorge Luis Borges”, Elisa Martín Ortega (2018).

  • Artículo “Juan Eduardo Cirlot y las golondrinas de Bécquer”, Elisa Martín Ortega (Cuadernos Hispanoamericanos, 2012).

En el año 2012, la revista Cuadernos Hispanoamericanos, Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación, España, publicó el artículo “Juan Eduardo Cirlot y las golondrinas de Bécquer” (Cuadernos Hispanoamericanos, N.° 747, septiembre de 2012, páginas 39-48), con autoría de Elisa Martín Ortega (Anexo 2.1).

http://bibliotecadigital.aecid.es/bibliodig/es/catalogo_imagenes/grupo.cmd?path=1006338

Al comparar el artículo “Juan Eduardo Cirlot y las golondrinas de Bécquer”,Elisa Martín Ortega (Cuadernos Hispanoamericanos, 2012), con la tesis doctoral “Cábala y poesía: ejemplos hispánicos”, Elisa Martín Ortega (UPF, 2009), se observa que (Anexo 2.2):

26 párrafos, en ocho páginas (39-46) del artículo de Elisa Martín Ortega (Cuadernos Hispanoamericanos, 2012) provienen sin cita de la tesis doctoral de la misma autora, publicada tres años atrás (UPF, 2009).

  • Artículo “Reminiscencias cabalísticas en la poesía de Jorge Luis Borges”, Elisa Martín Ortega (Cuadernos Hispanoamericanos, 2018).

En junio de 2018, la editorial OLMS (Georg Olms Verlag), Alemania, publicó el artículo “Reminiscencias cabalísticas en la poesía de Jorge Luis Borges” (ISBN: 978-3487156569, En: Corinna Deppner (Ed). OLMS, La paradoja como forma literaria de la innovación, 2018, páginas 117-134), con autoría de Elisa Martín Ortega (Anexo 3.1).

https://home.uni-leipzig.de/detoro/wp-content/uploads/2018/05/Deppner_COVER_Indice_1_2.pdf

Al comparar el artículo “Reminiscencias cabalísticas en la poesía de Jorge Luis Borges”,Elisa Martín Ortega (OLMS, 2018), con la tesis doctoral “Cábala y poesía: ejemplos hispánicos”, Elisa Martín Ortega (UPF, 2009), se observa que (Anexo 3.2):

23 párrafos, en ocho páginas (117-124) del artículo de Elisa Martín Ortega (OLMS, 2018) provienen sin cita de la tesis doctoral de la misma autora, publicada diez años atrás (UPF, 2009).

Share This Post: