Portal PlagioSOS

www.plagios.org

Actualización: abril 23 de 2011

Estudio de caso N.° 2

Esto no es un plagio, pero ¿qué es?:

libro “Descripción de malezas en plantaciones de café”

“El lenguaje de la verdad debe ser,

sin duda alguna, simple y sin artificios”

Lucio Anneo Séneca (2 AC-65)

Filósofo latino

Resumen

En Colombia, el Centro de Investigaciones de Café-Cenicafé- (http://www.cenicafe.org/) desde 1938 es el órgano de investigación de la producción cafetera de la Federación Nacional de Cafeteros de Colombia. Cenicafé plantea: primero la producción, luego todo lo demás.

En 1987 publicó el libro “Descripción de malezas en plantaciones de café” (Gómez y Rivera). De este libro el portal PlagioS.O.S tuvo acceso a dos ejemplares, que cuentan con diferencias que indican que posiblemente Monsanto (http://www.monsanto.com/global/es/pages/default.aspx), productora de pesticidas a nivel global, financió o cofinanció la edición de este libro, o al menos parte del tiraje, pero este aspecto no es explícito por parte de Cenicafé. ¿Por qué?

1. Libro “Descripción de malezas en plantaciones de café” (Gómez y Rivera)

Es un libro de 22,5 x 12,0 cm, pasta dura y 490 páginas, con formato de manual donde se describen, debidamente ilustradas, 170 especies, de 45 géneros botánicos, agrupadas en tres familias que son identificadas como “malezas” en plantaciones de café en la región Andina de Colombia.En julio de 1987 el Centro Nacional de Investigaciones de Café (Cenicafé), en Chinchiná, Caldas, Colombia, adscrito a la Federación Nacional de Cafeteros de Colombia, publicó el libro “Descripción de malezas en plantaciones de café”, con autoría de Álvaro Gómez Aristizabal y José Horacio Rivera Posada.1

2. ¿Dos en uno o uno en dos?: las diferencias

Existen dos ejemplares de este libro, casi idénticos, con la misma fecha de edición (julio de 1987), pero con unas diferencias y aspectos que causan curiosidad.2

La ficha técnica del libro “Descripción de malezas en plantaciones de café”, de Álvaro Gómez A. y José Horacio Rivera P., indica claramente el nombre de los autores, editor (Cenicafé), lugar de publicación (Colombia), fecha de publicación (julio de 1987), número de páginas, palabras claves, signatura topográfica, copyright (©) e imprenta (Carvajal S.A.).

Esta publicación de la Sección de Divulgación Científica de Cenicafé, tiene como editor a Héctor Fabio Ospina Ospina, composición (composer) realizada por parte de Edith Vera de Marín, y el arte y montaje estuvieron a cargo de María Helena Estrada Gómez.

La Real Academia de la Lengua Española define el término “autor” como la persona que ha hecho una obra científica, literaria o artística. Se dice que es autor de un texto o publicación quien realiza la labor de escribir.

La legislación colombiana asume al autor de una obra así: “Se tendrá como autor de una obra, salvo prueba en contrario, la persona cuyo nombre, seudónimo, iniciales, o cualquier otra marca o signos convencionales que sean notoriamente conocidos como equivalentes al mismo nombre, aparezcan impresos en dicha obra o en sus reproducciones, o se enuncien en la declamación, ejecución, representación, interpretación, o cualquiera otra forma de difusión pública de dicha obra” (Ley 23 de 1982, artículo 10º).

El editor es definido como: “La persona natural o jurídica, responsable económica y legalmente de la edición de una obra que, por su cuenta o por contrato celebrado con el autor o autores de dicha obra, se compromete a reproducirla por la imprenta o por cualquier otro medio de reproducción y a propagarla” (Ley 23 de 1982, artículo 8º, literal r).

De acuerdo con esto, el autor es la persona o personas responsables del contenido (texto) y el editor es la persona o entidad responsable de la edición o publicación de la obra.

En los dos ejemplares del libro “Descripción de malezas en plantaciones de café” (Cenicafé, Gómez y Rivera, 1987) la información de la ficha técnica es idéntica, sin ninguna variación que sugiera o indique al lector una reimpresión o segunda edición (ampliada o mejorada); es el mismo año, lugar e imprenta, es decir, sin duda, es la misma obra. Hasta esa página no hay diferencia en la información brindada.

3


4
Pero en la Presentación del libro hay una diferencia. En el primer ejemplar la Presentación está a cargo del editor (Cenicafé) y, al voltear la página, la hoja siguiente se encuentra en blanco. Mientras que en el segundo ejemplar, luego de la Presentación del editor la hoja siguiente no se encuentra en blanco, en cambio, aparece una Presentación realizada por la empresa cofinanciadora de la publicación, con cuatro firmas.

5

Al voltear el libro, en la contra carátula hay otra variación; en el primer ejemplar aparece el logo y nombre del editor, pero en el segundo, curiosamente, aparece el nombre del cofinanciador de la publicación. En el primero: Cenicafé y en el segundo Monsanto Colombiana, Inc. En el segundo ejemplar es coincidente la “nueva” Presentación (Monsanto) y la contra carátula (Monsanto).

6
Dos variaciones sutiles, tal vez pueriles pero, ¿por qué?, ¿para qué? Si son dos ejemplares de una misma edición o tiraje, en el mismo país, con la misma fecha e imprenta, ¿por qué y para qué en el primer ejemplar aparece una página de Presentación en blanco (¿casual?) y en el segundo ejemplar, justo en esa página y espacio aparece, curiosamente, la Presentación del cofinanciador o colaborador (Monsanto), y en ese mismo ejemplar aparece también en la contracarátula el nombre publicitario del cofinanciador o colaborador? ¿Un error al armar y empastar? ¿Un error?

Pero, ahora, obsérvese las Presentaciones del editor y cofinanciador de la publicación:

  • Presentación del editor (Cenicafé). No se menciona cofinanciación de la publicación, se presenta como un logro en solitario de Cenicafé: “la Federación Nacional de Cafeteros de Colombia pone a disposición de técnicos y caficultores este manual…” (párrafo 2º).

La Presentación hace alusión a la publicación del libro en aspectos de su importancia en la identificación de las “malezas”, algunas de las cuales los caficultores “han encontrado benéficas para sus vidas y son entre otras, las que determinan su uso como plantas medicinales y domésticas” (párrafo 3º).

En el párrafo siguiente se invoca la necesidad de “considerar la naturaleza desde un punto de vista integral y a asumir una actitud racional frente a la necesidad de producir manteniendo el equilibrio de los factores que protegen y conservan el gran ecosistema denominado zona cafetera”. Noble llamado hace Germán Valenzuela Samper, Subgerente General Técnico de la Federación Nacional de Cafeteros de Colombia, desde la Presentación del libro “Descripción de malezas en plantaciones de café” (Gómez y Rivera, 1987).

7

  • Presentación del cofinanciador (Monsanto). En el primer, segundo y cuarto párrafo se refieren al “perjuicio de ciertas especies” y “especies vegetales indeseables” que afectan los cultivos, lo cual es superado, dicen, mediante “programas modernos que integran prácticas agronómicas dirigidas a limitar la acción de las malezas y a proporcionar condiciones favorables para el desarrollo de cultivos sanos y vigorosos” (párrafo 3º). Este enfoque se contradice con la invocación que realiza Germán Valenzuela Samper (Cenicafé).

Es el cofinanciador Monsanto, no el editor (Cenicafé), quien expresa que la publicación fue posible con recursos conjuntos: “La necesidad de esta información técnica para las condiciones de la zona cafetera colombiana, fue el motivo que nos unió a la Federación Nacional de Cafeteros para producir este Manual de identificación de Malezas” (párrafo 4º).

Esta publicación, producto de esa unión, de la que Monsanto siente satisfacción y orgullo, al conmemorarse en el año 1987 los 60 años de existencia de la Federación Nacional de Cafeteros de Colombia, aspiraban fuese extensiva al resto del mundo cafetero (párrafo 5º).

8

Entonces, ¿había un tiraje para Colombia y otro para el resto del mundo cafetero? ¿Dos en uno? O ¿Uno en dos? Muy oportuno revisar los ejemplares en bibliotecas de países distintos a Colombia.

La Presentación del cofinanciador Monsanto está firmada por Cristian Poirón (Monsanto Agrícola-San Luis, Mo., Director para América Latina Norte), Lidio Parra (Monsanto Agrícola-San Luis, Mo., Gerente de Desarrollo para América Latina Norte), José S. Pereira (Monsanto Colombiana, Inc., Gerente General) y Rubén G. Cruz (Monsanto Colombiana, Inc., Gerente General de Desarrollo).

9

Es claro que la Presentación del editor (Cenicafé) no hace mención alguna del cofinanciador o socio (Monsanto Colombiana). ¿Por qué?

Se tendría la esperanza que ante semejante olvido o descortesía del editor del libro “Descripción de malezas en plantaciones de café” (Gómez y Riera, 1987), en la Introducción los autores, un poco más cercanos a su obra, más sensibles y gentiles agradecieran a su generoso cofinanciador o colaborador (Monsanto colombiana). ¿Cómo olvidar mencionar el nombre de la entidad cofinanciadora de una obra?

10

Al observar la Introducción (páginas 1 y 2) del libro en sus dos ejemplares se observa que:

  • Se presenta la importancia de la obra y la forma como se realizó (información secundaria, visita a herbarios y fotografías).
  • En el penúltimo párrafo (8º), por fin, casi para cerrar, aparecen los agradecimientos: a la Federación Nacional de Cafeteros y Cenicafé, personal de herbarios y universidades, al editor y sus colaboradores. En medio de todos ellos, difusos entre el personal del editor Cenicafé y herbarios de universidades, entre dos punto y coma (;) aparece el siguiente agradecimiento: “a los doctores Lidio Parra y Rubén G. Cruz K.”, dos nombres naturales, sin ningún cargo o representación empresarial.

11

Obsérvese nuevamente los nombres que figuran firmantes de la Presentación del cofinanciador de la obra, entre ellos precisamente Lidio Parra (Monsanto Agrícola-Saint Louis, Mo., Gerente de Desarrollo para América Latina Latina, Norte) y Rubén G. Cruz (Monsanto Colombia, Inc., Gerente Regional de Desarrollo). Curiosamente en esos agradecimientos de los autores no se identifica la empresa que representan (Monsanto colombiana) ni sus cargos. ¿Error de digitación?, ¿descuido?, ¿olvido?

La Introducción del libro “Descripción de malezas en plantaciones de café” (Gómez y Rivera, 1987) figura con los nombres de los autores del libro: Álvaro Gómez Aristizabal (I. A. MSc) (Jefe Sección Conservación de Suelos -Cenicafé-) y José Horacio Rivera Posada (I. A. Especialista Auxiliar I V Sección Conservación de Suelos –Cenicafé-).

12

¿Olvido de la mención del cofinanciador en la Presentación del editor (Cenicafé), e imprecisión o verdad a medias en la Introducción de los autores? ¿Coincidencia en omisiones desafortunadas?

Es cierto, esto no es un plagio, pero ¿qué es?

Share This Post: